Passage 18
Dust and frenetic traffic cloud my calm.
I exchange them for al-Azhar’s green calm.
The Park’s public avenues woo my love
and squire her past fountain-spurting calm.
I’d like to swap the friendship- yellow blooms
and constantly water love’s desert calm.
Your misunderstanding, perhaps my slight–
I can engineer a truce-brokered calm.
After Egyptian dessert, I read grounds
in your demitasse—your life will be calm.
The sandstorm passed, our lives covered with grit.
I need to secure a glistening calm.
In cool, shaded areas, takhtaboush,
orchard’s archways, I plant an ardent calm.
Feeling used, forlorn, taken for granted,
you scorn the pyramids’ eternal calm.
We excavate our pasts like the Ayyubid wall,
build up our future in a solid calm.
Al-Azhar’s lights die down as Majnun holds
your head after our lovemaking calm.